Правила передачи текстов русской лексикографии XIII–XVIII вв.

Правила передачи текстов русской лексикографии XIII–XVIII вв.

 

Буквы.

Для передачи «ї» (и десятеричное) используется (Unicode U+0457). Передаются «ґ» (Unicode U+0491), «ѿ» (Unicode U+047F), «ѥ» (Unicode U+0465), «ѧ» (Unicode U+0467), «ѫ» (Unicode U+046B), «ѩ» (Unicode U+0469), «ѭ» (Unicode U+046D), «ѯ» (Unicode U+046F), «ѱ» (Unicode U+0471), «ѳ» (Unicode U+0473), «ѵ» (Unicode U+0475), «ѷ» (Unicode U+0477), «ѣ» (Unicode U+0463).

Передаются варианты «з» (Unicode U+0437) , «ѕ» (Unicode U+0455).

Передаются варианты «и» (Unicode U+0438) , «ї» (Unicode U+0457).

Передаются варианты «о» (Unicode U+043E) , «ѡ» (Unicode U+0461).

Передаются варианты «у» (Unicode U+0443) , «ѹ» (Unicode U+0479) и «ꙋ» (Unicode U+A64B).

Передаются варианты «я» (Unicode U+044F) и «ꙗ» (Unicode U+A657).

Символы.

Используются «҂» (Unicode U+0482),  «   ⃝ » (Unicode U+20DD), «⁘» (Unicode U+2058), «•» (Unicode U+2022),«·» (Unicode U+00B7).

Надстрочные знаки.

Для титла и титлового покрытия используется «҃» (Unicode U+0482), также используется символ « ҇ » (Unicode U+0487).

Для передачи ударения используются символы из раздела Combining Diacritical Marks:  « ́ » (Unicode U+0301) и « ̀ » (Unicode U+0300).

Для передачи паерка используется « ̾»(Unicode U+033E), а также «ꙿ» CYRILLIC PAEROK (Unicode U+A67F) или « ꙽» COMBINING CYRILLIC PAEROK (Unicode U+A67D).