Первый Азбуковник, сводная таблица списков.
Первый Азбуковник («редакция Нила Курлятева»).
Первый Азбуковник издан Л. С. Ковтун (Ковтун 1989: 126–293) по спискам РНБ, Основное собр., № O.XVI.1 и ГИМ, собр. Уварова, № 311 (2094).
Стемма редакций Первого Азбуковника по Л. С. Ковтун [Ковтун 1989: 52] (указываются современные шифры):
Старшая редакция (I) ── Редакция
Нила Крулятева (II)
РНБ, O.XVI.1 РНБ, Погод. 1143
ГИМ, Увар. 311 РНБ, Погод. 1648
РНБ, Сол. 21/21
│ ┌─────────────────┤
Старшая редакция Хронографическая
со вставкой II ред. редакция (IV)
ГИМ, Син. 835 РГБ, Рум. 456
РГБ, Унд. 979 ИРЛИ, Верхнепеч. 4
РНБ, Сол. 16/16
│
Редакция Ермолая (III)
РНБ, Погод. 1340
РНБ, Погод. 1655
ГИМ, Увар. 25
ГИМ, Увар. 503
РГБ, Унд. 975
РГБ, Унд. 978
РГБ, Тихон. 445
БАН, Арх. С 107б
[graphviz] digraph stemma { compound=true; subgraph cluster0 {label="Старшая редакция (I)"; "РНБ, O.XVI.1" -> "ГИМ, Увар. 311" } subgraph cluster1 {label="Редакция Нила Курлятева (II)"; "РНБ, Погод. 1143" -> "РНБ, Погод. 1648" -> "РНБ, Сол. 21/21"} subgraph cluster2 {label="Старшая редакция со вставкой II ред."; "ГИМ, Син. 835" -> "РГБ, Унд. 979" -> "РНБ, Сол. 16/16"} subgraph cluster3 { label ="Хронографическая редакция (IV)"; "РГБ, Рум. 456" -> "ИРЛИ, Верхнепеч. 4" } "ГИМ, Увар. 311" -> "ГИМ, Син. 835" [ltail=cluster0, lhead=cluster2]; "ГИМ, Увар. 311" -> "РНБ, Погод. 1143" [ltail=cluster0, lhead=cluster1]; "РНБ, Сол. 21/21" -> "ГИМ, Син. 835" [ltail=cluster1, lhead=cluster2]; "РНБ, Сол. 21/21" -> "РГБ, Рум. 456" [ltail=cluster1, lhead=cluster3]; } [/graphviz]
Новая стемма редакций Первого Азбуковника:
П
│
A1 ──┬────┐
│ A1-1 A1-2
А2 ──┐
│ A2-1
B───┐
│ В1
│ ├ ───┐
B1-2 B2-2
То, что группа B восходит к A2, а не к A1, подтверждается наличием в группе B статей, присутствующих в A2 и отсутствующих в A1. С другой стороны, в группе A1 имеются статьи, отсутствующие (возможно, пропущенные) в А2 и B:
А῎ми́ра. Ⓣ кн҃ѕь.
А῎гаѳаггелъ бл҃ги вѣ́стникъ.
B — перераспределение статей, расширение толкований, расширение отсылочных статей.
B1 — редакция с пропуском статей.